scène 6 Le spectacle de magie – conte musical d’un bout de bois
notre vidéo:
(avec
–texte enregistré: pour s’entrainer à dire le texte de manière expressive.
–bruitages:
–musiques (extraits): The Puppet Theatre – Dario Marianelli; un air de fifre (défilé de clowns); The Fox and the Cat – Dario Marianelli; Farewell to Mangiafuoco – Dario Marianelli; Viaggio In Groppa Al Tonno – Fiorenzo Carpi
pas de chant
–prompteur lecture: pour s’entrainer à lire de manière fluide; couper le son, lire en même temps que le texte en essayant de ne pas mettre sur pause.
Scène 6 Le spectacle de magie
La voix du narrateur: Sur la route, la marionnette entendit au loin une musique entraînante.
Le pantin : Qu’est-ce que ça peut être cette musique ?!
Ah dommage que je doive aller à l’école !
Sans ça …
Tant pis ! J’irai à l’école demain.
La voix du narrateur: Aussitôt dit, aussitôt fait. Le pantin se mit à courir à toutes jambes vers la musique.
Musique transition Un air de fifre + Changement de décor
Il trouva au milieu d’une place un grand chapiteau avec des guirlandes de lumière.
Il interrogea le Renard et le Chat qui se tenaient près de l’entrée:
Le pantin : Qu’est-ce qui se passe là-dedans? Comment on entre?
Les 2 méchants : T’es bigleux? C’est écrit là! Sur l’affiche! Tu n’as qu’à lire!
Le pantin (mal à l’aise) : C’est que je ne suis pas encore allé à l’école, je ne sais pas lire…
Méchant 1- le Renard : Tu n’sais pas lire! Allons donc! C’est écrit: Ferdinand le Magicien et ses tours abracadabrants.
Méchant 2- le Chat : La dernière séance va commencer.
Méchant 1- le Renard : Il faut payer 20 euros pour y entrer.
La voix du narrateur: En réalité, sur l’affiche, c’était écrit : 10 euros la place.
Le criquet (jamais loin observe la scène)
Le pantin (hésitant) : Et si je vous donne ce livre? (il montre le livre de contes)
Il est neuf.
Les 2 méchants : (prenant le livre, le soupesant, se regardant) Bon, d’accord. Tiens voilà ton ticket.
Le criquet : Tu ne devrais pas faire ça, tu es en train de trahir ton père.
Le pantin : C’est très gentil grazie!
La voix du narrateur Le pantin entra dans le chapiteau. Ferdinand commençait son fameux tour de la femme coupée. Ce tour remplit aussitôt d’émotion le pantin.
Le pantin : « Mama Mia! »
La voix du narrateur : Le bout de bois ne se contrôlait plus, il marcha sur la tête des gens, il monta sur scène, il s’empara de la scie du magicien et il la jeta au loin en s’écriant:
Le pantin: Non mais ça va pas la tête! Vous êtes fou!
Le magicien: Euh c’est qui lui?
La voix du narrateur : Le directeur, témoin de la scène et sachant que ce n’était pas prévu, sortit de derrière le rideau .
Directeur: Désolé Mesdames et Messieurs pour cet imprévu. Veuillez vous rapprocher du guichet, on vous donnera une place gratuite pour une autre séance.
La voix du narrateur : Puis pendant que le public sortait de la salle et que Ferdinand remballait son matériel.
Le directeur : Et alors, toi (montrant du doigt le pantin) Qu’est-ce que tu crois? Que tu vas semer la pagaille dans mon chapiteau?
Je vais me débarrasser de toi, tu feras une belle flambée pour cuire mon repas.
La voix du narrateur : Dans un cri déchirant de peur, le pantin hurla:
Papaaaaaaa!
La voix du narrateur: : Le directeur n’était pas un mauvais homme, il fut si touché par ce cri qu’il regarda le pantin et lui dit:
Tes parents sont vivants?
Le pantin: Papa oui et je n’ai pas de maman.
Directeur: Qu’est-ce qu’il fait ton père?
Le pantin : Il fait sculpteur pauvre. Il a vendu son manteau contre un livre pour que je puisse aller à l’école mais moi j’ai tout gâché.
Directeur: T’es plus bancal que la tour de Pise et t’es né le jour de la sainte sottise
Pourtant pour ton père et son rêve je te donne 1 000 euros.
Le pantin : Waaa merci merci merci, je m’en vais lui apporter tout de suite!
La voix du narrateur: Celui qui n’a pas vécu ce moment, ne peut imaginer quelle joie ressentit le pantin à l’idée de rendre fier son père.
liens culturels scène 6